Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский. Монография

картинка Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский. Монография от магазина КНОРУС Хочу купить книгу
код 528074
Автор(ы): Ситдикова Ф.Б.
Год издания: 2020 г.
ISBN: 978-5-4365-3054-3
Издательство: Русайнс
Страниц: 88
Внешний вид: Обложка
Вид издания: Монография
Оптовая цена: 590 руб.
Купить в интернет-магазине:
Проблема имплицитного смысла лежит на стыке многих наук. Данная монография рассматривает проблему имплицитности в контексте перевода, исследуя передачу имплицитных структур в переводе с татарского языка на русский. Автор имеет большой опыт перевода татарской художественной прозы и является членов СП Татарстана с 2004г. Языковые примеры  выбраны из произведений писателей-классиков и представителей современной татарской литературы.  Первая глава посвящена постановке проблемы и теоретическим основам исследования.  Во второй главе имплицитный смысл рассматривается с когнитивной точки зрения – как сложное многоуровневое образование, состоящее из пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и импликатуры. Анализируется перевод с татарского на русский различных составляющих имплицитного смысла: пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и испликатур. Дается классификация различных видов импликатур, в зависимости от соотношения между общим смыслом и импликатурой высказывания, подкрепленная языковыми примерами. Собрана также статистика частотности указанных видов имплицитного смысла. На основе полученных данных уточняется классификация видов имплицитности. Данная работа может представлять интерес для переводчиков, переводоведов и исследователей, занимающихся когнитивной лингвистикой и в частности, проблемой имплицитности.
Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский. Монография / Ситдикова Ф.Б. - Москва: Русайнс, 2020. - 88 с.

Другие языки

Поиск: